Detailed Notes on متحف الشارقة للفنون
Detailed Notes on متحف الشارقة للفنون
Blog Article
نحن نستخدم مجموعة متنوعة من تقنيات وإجراءات الأمان للمساعدة في حماية معلوماتك الشخصية من الوصول أو الاستخدام أو الكشف غير المصرح به. نحن نؤمن المعلومات الشخصية التي تقوم بإدخالها عبر خوادم الكمبيوتر في بيئة آمنة وخاضعة للمراقبة ومحمية من الوصول أو الاستخدام أو الكشف غير المصرح به.
البرامج التيسيرية التي تهتم بالفعاليات المخصصة للأطفال من أصحاب الهمم، إذ تضمن لهم قضاء وقت ممتع وآمن مع عائلاتهم، واكتشاف مقتنيات المتحف
يوجد أيضًا ورش عمل عائلية تُقام شهريًا بانتظام، هذا بالإضافة إلى اهتمام القائمين على الإدارة بتوفير مساحة تعليمية لكبار السن وذوي الاحتياجات الخاصة، وبشكل عام تعني مواضيع الورش بمعروضات المتحف ومقتنياته، وأهمية آثار الشارقة وضرورة الحفاظ عليها، ومُمارسة أنشطة ثقافية مُختلفة.
صفحات للمحررين الذين سجَّلوا خروجهم تعلَّم المزيد مساهمات
يمكن لزوار المتحف التعرف على اكتشافات واختراعات العلماء المسلمين عبر التاريخ الإسلامي القديم.
This corridor contains an enlarged aerial photograph with the northern Emirates in The form of a map, showcasing Sharjah's area overlooking the Arabian Gulf through the west and the Arabian Sea through the East, which makes it an middleman among another emirates, Abu Dhabi, Dubai, Ajman, Ras Al-Khaimah, Fujairah, and Umm Al-Quwain. Sharjah differs in terrain, from its coastal plains soaked in sea h2o to its sandy deserts in the center, and its medium-height mountains from the East. Its mountains are its most generous region in groundwater and major rains. In past times, which was what made it habitable, In combination with the facilitation of cultivation of its gravel plains, and that is how Sharjah's terrains planned out the lifetime of earlier Sharjah citizens, generating them hunters, farmers, shepherds, relocating within the mountains to deserts in accordance with the weather conditions. Also, they also usually resorted to fishing and shell-accumulating about the western and eastern coasts. Afterwards, they were being capable of plant fertile grounds, which contributed to your settlement of quite a few individuals. The open up coasts enabled the main inhabitants to communicate and trade with other nations around the world and civilizations, and identifying pottery shards, in close proximity to Al-Himriya Beach front, in northern Sharjah, belonging to utensils from your flourishing Ubaid Time period in Southern Iraq, relationship again to seven-thousand a long time back.
Together with rare objects such as this and also a Kiswa, the masking used for the Kaaba in Mecca, are early black and white visuals of Sharjah citizens embarking within the then arduous Haj pilgrimage.[eight]
ينقسم متحف الشارقة للتراث إلى ست قاعات: ”أسلوب الحياة” و ”سبل العيش” و ”المعارف التقليدية” و ”المناظر الطبيعية” و ”ورش العمل” و ”التقاليد الشفوية”، ويحتوي كل منها على معارض تسلط الضوء على جوانب مميزة للثقافة المحلية، تؤدي الاكتشافات من كل منهم إلى معرفة المزيد عن ثقافة الإمارات العربية المتحدة، وهذه هي بعض منها:
يعد فهم مبادئ الممارسة العادلة للمعلومات وكيفية تنفيذها أمرًا بالغ الأهمية للامتثال لقوانين الخصوصية المختلفة التي تحمي المعلومات الشخصية.
This handbook is devoted to introducing the museum, its halls, and some time-durations it signifies. It also provides an overview in the lifetime of the common Sharjah resident, Along with demonstrating a set of your parts shown from the museum. The handbook is in both languages, English and Arabic, and it had been revealed in 2008.
رغم قلة المكتشفات من المصنوعات الحديدية في المنطقة في هذا العصر؛ فقد أطلقت عليه تسمية عصر الحديد، ولعل قلة استخدامه ناتجة عن قلة خاماته محلياً ووفرة النحاس في المقابل، لكن متغيرين هامين حصلا في هذا العصر وغيرا كثيراً نمط الحياة فيها على الصعيدين الاقتصادي والاجتماعي، أولهما إنشاء قنوات للري تمتد تحت الأرض حتى تصل إلى المزارع والتجمعات السكانية، وهو ما سمي محلياً بالفلج، وقد أدى ذلك لازدهار ملحوظ في الزراعة وتوسع في حصد محاصيل القمح والشعير وزراعة متحف الشارقة للآثار النخيل ؛ مما ساهم في نشوء عدد من القرى الزراعية الصغيرة استقر فيها جزء من السكان. أما الحدث الثاني فهو استئناس الجمل الذي تم على ما يبدو أواخر الألف الثاني قبل الميلاد في جنوب الجزيرة العربية ثم انتشرت تربية الجمال في باقي مناطقها ومنها منطقة الإمارات العربية الحالية، ومن هذه الفترة ستبدأ صداقة العربي والجمل وستنشأ طرق القوافل التجارية التي ستربط بعد فترة بين أجزاء الجزيرة العربية المتباعدة، وستربطها بمحيطها الخارجي في الشمال، وستؤسس لمرحلة من الازدهار التجاري النابع من اليمن من خلال قوافل البخور واللبان الشهيرة.
في هذه القاعة صورة جوية مكبرة لشمال دولة الإمارات على شكل خريطة، تبين موقع الشارقة الفريد المطل على على هذا الموقع الخليج العربي من رابط إلكتروني الغرب وعلى بحر العرب من الشرق، ما جعلها واسطة العقد بين أخواتها أبوظبي ودبي وعجمان ورأس الخيمة والفجيرة وأم القيوين، وأرضها تتباين في تضاريسها بين السهول الساحلية التي تكاد تغمرها مياه البحر وبين الصحاري الرملية في الوسط والجبال المتوسطة الارتفاع في الشرق، هذه الجبال التي كانت ولا تزال أوفر حظاً بمياهها الجوفية وأمطارها الغزيرة في العصور السابقة، مما جعلها ملاذ السكن والإستيطان منذ القدم، نظراً لتيسر زراعة سهولها الحصوية، وهكذا ساهمت في هذه الصفحة التضاريس في رسم مسار حياة إنسان الشارقة القديم، فنراه صائداً للفرائس جامعاً للثمار، وراعياً لأغنامه ومواشيه عند سفوح الجبال وفي الصحاري المعشبة قديماً حين كان المطر أغزر، ونبصره صياداً للسمك والأحياء البحرية والأصداف على السواحل الغربية والشرقية، وبعد فترة تمكن هذا الإنسان من زرع بعض الأراضي الخصبة، التي ساهمت في استقرار جزء من السكان. كما سمحت السواحل المفتوحة لهؤلاء السكان الأوائل أن يمخروا عباب بحارها للتواصل والتجارة مع الحضارات والبلدان المجاورة منذ القدم، حيث اكتشفت كسر فخارية قرب شاطيء الحمرية شمال مدينة الشارقة تعود لأواني فترة العبيد المزدهرة في جنوب العراق قبل سبعة آلاف سنة، ثم تعززت هذه الصلات بعد ذلك بحرياً وبرياً ووصل إنسان الشارقة إلى اليمن ودلمون (البحرين) والشام وسواحل فارس وبلاد السند وحتى بلاد اليونان.
كما يستضيف المتحف بعض من المعارض المحلية والعالمية وفعاليات ثقافية وورشات فنية تعليمية تكون قائمة على مدار العام، حيث يقع المتحف تحديداً في منطقة الفنون، الشويهين وذلك بالقرب من بريد الكورنيش بقلب الشارقة .
هي المعلومات التي يمكن من خلالها - بمفردها أو مع معلومات أخرى - تحديد هوية شخص ما أو الاتصال به أو تحديد موقعه "المعلومات الشخصية" أو "البيانات الشخصية").